Sabrer le champagne est un usage traditionnel dont l’origine remonte aux régiments de cavalerie de plusieurs armées du monde, à commencer par les célèbres hussards de la garde napoléonienne.
The Bottle's Slash is a traditional use whose origin goes back to the cavalry regiments of several armies of the world, starting with the famous hussars of the Napoleonic guard.
Au retour de la bataille, les officiers sabraient le champagne pour rendre un hommage vibrant à la victoire, à la vigueur, à la virilité et aux dames... Ainsi ouvraient-ils les bouteilles d’un geste spectaculaire et magistral. D’un revers de lame, ils faisaient sauter le bouchon.
Upon returning from the battle, the officers broke open the champagne to pay a vibrant tribute to victory, vigour, virility and ladies... Thus they opened the bottles in a spectacular and masterful gesture. With the flick of a blade, they blew out the cork.
De nos jours, sabrer le champagne évoque de la même façon les uniformes éclatants, les festivités solennelles et l’ivresse poudreuse des grands bals où l’élégance, l’apparat et d’ineffables réjouissances agrémentent la vie d’une musique légère.
Nowadays, to break out the champagne evokes in the same way the dazzling uniforms, the solemn festivities and the powdery drunkenness of the great balls where elegance, pomp and ineffable festivities embellish life with light music.
ok ok on à compris mais alors on fait comment pour sabrer le champagne par ce que c'est bien gentil mais la j'ai envie de me la raconter un peu !
OK great but now I want to know how to process! because I just want to shows off !
okay vous aurez besoin : d'une bouteille de champagne et d'un sabre ( logique )
You'll need Champagne bottle and a saber ( you are always following? )
Pour permettre un sabrage efficace, il faut d’abord bien choisir sa bouteille. Evitez le Prosecco ou d’autres vins mousseux, rappelle Lombardo, et privilégiez le champagne réalisé selon la méthode traditionnelle ou champenoise, dont la pression est de 4 à 8 bar soit 2 à 3 fois plus qu’un pneu de voiture. Il faut que la bouteille, inclinée entre 30° et 45°, soit aussi froide que possible. Enlevez la cage de métal qui retient le bouchon, et qui amortirait le choc de la lame; l’accès au goulot doit être direct, car c’est en venant le frapper que le sabre permet de le faire sauter, et avec lui le bouchon et le muselet.
To allow an effective sabering, it is first necessary to choose your bottle well. Avoid Prosecco or other sparkling wines, reminds Lombardo, and prefer champagne made according to the traditional or champagne method, whose pressure is 4 to 8 bar, i.e. 2 to 3 times more than a car tyre. The bottle, tilted between 30° and 45°, should be as cold as possible. Remove the metal cage which holds the cork, and which would absorb the shock of the blade; the access to the neck must be direct, because it is by coming to strike it that the sabre makes it jump, and with it the cork and the muzzle.
留言